Vi studerade alla ryska i skolan. Du kan dock börja små.
Först och främst, för att inte ge intrycket av en analfabeter, "rensa" ditt ordförråd som en utbildad person aldrig ska använda. Cirka 10 sådana verb kommer att diskuteras senare.
10. Det blev svårt för mig att PUMP
Detta ord används främst av representanter för den äldre generationen, men några ganska unga människor syndar med sådana snedvridningar av de stora och kraftfulla. Men de misstänker antagligen inte att orden ”att komma ikapp” och ”att kollapsa” inte alls finns. I stället för att böja dig medan du arbetar i trädgården eller böja knäna är det mycket bättre att böja sig över bäddarna och böja knäleden. Bara så och inte på annat sätt.
9. Plantera potatis i trädgården
Även de av oss som betraktade och betraktar oss som experter på det ryska språket kanske inte vet att det ganska välkända verbet "växt" nu erkänns av lingvisterna som föråldrat. För många år sedan var orden ”växt” och ”växt” helt likvärdiga ordformer. I varje fall, när det är lämpligt att använda verbet "växt", är det mer korrekt att använda formen "växt". Till exempel, inte "plantera potatis", "men plantera potatis" och inte "plantera gäster vid bordet", utan "plantera gäster vid bordet".
8. VÅ Mormor
Å ena sidan framkallar bara respekt med en oskyldig gest att uttrycka sin tillgivenhet för mormor. Å andra sidan är det inte så bra att vänja ett barn från en tidig ålder för att snedvrida modersmålet.
Verbetet "våg" har två former: det första är klassiskt, länge accepterat som en litterär norm, våg och den andra nyare vågen. Ordet viftande inkluderades först nyligen i listan över oregelbundna former av verb, men idag har dessa stränga restriktioner tagits bort, så det här verbet, även om det finns en repa, är fortfarande tillåtet att användas i samtal. Men om vi pratar om en utbildad persons tal, hör naturligtvis inte ordet "våg" i hans ordförråd.
7. Varför gråter han?
Ditt medkännande hjärta reagerade på någons sorg - det är prisvärt. Tja, vad är skillnaden, var du läskunnig i det ögonblicket? När du ser någons uppriktiga tårar, minns du verkligen grammatiken? Argumenten till förmån för analfabetism är naturligtvis övertygande, men försöker ändå komma ihåg att de korrekta konjugationerna av verbet "gråta": jag gråter, du gråter, hon gråter, vi gråter, etc. Därför, nästa gång du vill tycka synd om någon, säg sedan: "Varför gråter han?".
6. I dag VIL JAG VINNA (vinna)
Detta är ett mycket självförtroende uttalande. Effekten av den kan emellertid förstöras av analfabetismen hos en person som använder verbet “vinna” i en så förvrängd form som inte är relaterad till de officiella normerna för det ryska språket.
Ordet ”vinna” anses av lingvister vara en grupp otillräckliga verb. Därför, om du behöver tillämpa det i en personlig form, kommer det att vara lämpligare i detta fall att säga varken "Jag kommer att vinna", men "Jag kommer att vinna".
5. Jag kommer att övertyga (jag kommer att fly, jag övertygar) dig
Här liknar fallet det föregående. För att till exempel kunna säga om dig själv i framtiden måste du använda något liknande ett hjälpverb. Därför finns det ingen och kan inte vara någon "övertygelse", "fly bort" eller "jag kommer att övertyga". Du behöver bara säga, "Jag kan övertyga dig annars."
4. Hon hänger sig igen - SLÅ ut henne!
Det värsta i detta fall är att vanligtvis uttalas detta ord med barnet, och därför är han "smittad" av ditt analfabetism. Hacka dig själv på näsan och lära barnen: ordet "skälla" i naturen finns inte! Du ska säga "skälla" eller "skälla". Lär barn att tala kompetent från en mycket ung ålder, eftersom omskolning kommer att vara mycket svårare.
3. SÄND MED MIG
Ordet "gå" i stimulansstämningen har så många som tre former - detta är "låt oss gå", "gå" eller "gå". Många känner också det samhälleliga ordet "skicka", som inte används i litterära tal. Och den nödvändiga formen av verbet "skicka" är ett grovt brott mot reglerna på det ryska språket, som en utbildad person bör utesluta från sitt tal en gång för alla.
2. Den här klänningen passar inte mig
Inte varje kvinna bestämmer sig för att säga en sådan fras högt, särskilt om i det ögonblicket är någon annan bredvid henne. Men om du inte kan begränsa din förargelse över den ändrade siffran, gör det åtminstone korrekt.
Orden "intermeddle" och "intermeddle" av lingvister accepteras som samtal, men det finns inget strikt förbud för deras användning. Men med allt detta rekommenderar inte ordböcker att använda dem i språkliga och litterära tal. Därför säger en kompetent person alltid: "Den här klänningen passar inte på mig."
1. Ligga här
Förmodligen många av oss, som uttrycker denna fras, misstänker inte att detta bryter mot normerna för det litterära ryska språket. Men mass analfabetism motiverar inte din personliga ofullkomliga kunskap om ditt modersmål, om du också låter dig periodvis säga "ligga ner". Överallt och alltid säga ”ligga ner”. Endast en sådan form av verbet "ligga ner" överensstämmer med den morfologiska normen för det moderna ryska litterära språket. Det kommer från basen till infinitiv av det ofullkomliga verbet "lögn". Du kan också säga ”ligga ner” eller ”ligga ner” - detta kommer inte att vara ett misstag. Men dessa former kommer från verbet "gå till sängs", inte "ligga ner."